字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Cater 1 (第2/3页)
已埋在边境线上的林子里了。 他们碰了碰酒杯,各自安静下来。在他们沉默之时,店里又进来了几个客人,安德烈亚斯观察着他们,像一只准备狩猎的猛兽。过了一会儿,他重新放松身体,懒洋洋地说:“医生说我该多出去走走,这对我的肺有好处,可我总是消极怠工。” 谢尔盖说道:“您应该好好遵照医嘱,养好身体。我们的祖国父亲需要您这样的忠诚之人。” 安德烈亚斯静静地看了他一会儿,把酒一饮而尽:“那么走吧。” 谢尔盖暗自觉得好笑,这个少校比卢卡斯更加拿腔拿调,想要单独和他谈话都要搜刮出一个借口,这次不知又要怎样考察他。他按照森严的等级秩序,有意让安德烈亚斯走在前面,对方却说:“先生,我明白人们都认为和我单独谈谈意味着别的什么,我希望您只把它当作散步,好吗?” 这倒不假,谢尔盖把它当作调侃,哈哈大笑,表演出一副军人的豪迈来:“您说笑了,趁街上还有阳光,快些走吧。” 安德烈亚斯挑挑眉毛,没有否认。两个人并排在这小镇的大街上走了一圈,谈论着彼此短暂的假期。就在他们转过一栋灰白的小房子时,安德烈亚斯拔出手枪,对他说道:“今天还有一些公事要办,请您见谅。” 谢尔盖暗自心惊,脸上却露出微笑:“看来您不是真心约我出来散步,而是需要一位保镖。” 安德烈亚斯摇摇头:“我不需要保镖,我需要一个见证人。” 他说完敲了敲那扇木门,房主被他的制服和手枪吓得捂住了嘴。安德烈亚斯端着那副贵族架子,柔声细语地问:“打扰了女士,请问丽娜小姐住在这里么?” 对方肯定了他的话,又说他来得不巧,丽娜在两个钟头以前就出去了。安德烈亚斯也假装惋惜地叹口气,说自己有要事相商,只好改天再登门拜访。他站在门前,视线完全被遮挡了,谢尔盖站得稍远些,却见一个年轻女子的身影从屋子后面闪过。好姑娘,他在手心里暗暗捏了一把汗。 安德烈亚斯和女房东客套了几句,转身离开了。谢尔盖迎上去,问道:“今天不走运?” 安德烈亚斯笑笑,傲慢地说:“总会有走运的时候。” 谢尔盖说道:“如果您需要我,我随时愿意效劳。” 安德烈亚斯看了他一眼,说道:“卢卡斯对您说了一些事。您倒是很聪明。” 谢尔盖听懂了他话里的意思,脸上露出被冒犯的神色:“我不明白您的意思。我愿意帮您是为了国家的荣誉,请您不要误解我。” 说罢他朝安德烈亚斯甩了脸色,扬长而去。 在他回到旅馆的时候,卢卡斯醒了酒,听说他的上司和那个英俊的国防军军官出去散步了,不由得松了一口气。安德烈亚斯平时对他还不错,但他那副不冷不热、傲慢骄横的样子常让他觉得害怕。谢尔盖脸色铁青地回来,着实将他吓了一跳:“您怎么了?” 谢尔盖故意对他冷冷地抱怨道:“我希望您的上司能学会尊重别人。” 卢卡斯露出了吃惊的神色,也不全然是吃惊,还有一些理所当然的沮丧,好像他预料到不愉快会发生似的。他闷闷地说:“真是抱歉。但我希望您不要计较......您确实长相英俊,但这也不是您的错......” 如果不是身在敌营,谢尔盖几乎要为这意外的收获哈哈大笑了。他板着脸,眉头皱得更紧了,逼近卢卡斯道:“您是什么意思?” 卢卡斯这才意识到自己在误会之下泄漏了秘密,吓得脸色发白。他难以想象如果这个军官若拿此事要挟,安德烈亚斯知道后会对他做什么,对谢尔盖恳求道:“先生,您是一个好人,您就把我说过的话忘了吧!” 谢尔盖冷淡地说:“他所做的许多事情已经违反了法律,按照公民的义务,我应当向上报告。但我对你们的事情不感兴趣。” 卢卡斯对他的宽宏感激涕零。不多久,这条好狗的主子也回来了。谢尔盖看了他一眼,站起身准备上楼。安德烈亚斯却破天荒地拦住了他。 “我想向您道歉。”少校站在楼梯前局促地说,“您是一个正派的人。” 谢尔盖回头望向卢卡斯,那个年轻人正战战兢兢地看向他俩。于是他回答道:“我原谅您。” 安德烈亚斯如释重负地笑了,脱掉手套,对他伸出右手:“我很尊重您这样的人,希望我们能做朋友。” 谢尔盖握住那只手晃了晃,独自上楼去了。他走到二楼,却见安德烈亚斯仍站在楼梯口审视他,灰眼睛里杂糅着探寻和疑问。卢卡斯无意间向他招供的事实让他感到一阵恶心,他忍住嫌恶的表情,走出了那片罗网般的视线。 当晚谢尔盖躺在床上,这件事像一只手扭住他的胃,让他一整夜没有睡好。第二天安德烈亚斯又邀请他一同出门,他果断地拒绝了。安德烈亚斯并没有生气,只说道:“我可以理解您还在生气,我会等您原谅我的。” 安德烈亚斯走后,谢尔盖独自一人坐在大堂里,头脑中不断思索这几天发生的种种。卢卡斯从楼梯上走下来,向他问好,说道:“谢谢您,您果然是个正派的好人......” 谢尔盖不计前嫌地替他点了一杯酒。卢卡斯心里感激他,对他
上一页
目录
下一页